Accueil
Toutes les partitions
Chorale
Instruments
Genres
Blog
Tarifs
Membres
Connexion
Inscription
Crédits
×
Connexion
Mot de passe oublié ?
La partition « La rivièr Tanié »
Chansons mauriciennes
Les versions disponibles ci-dessous :
Chant
2 voix
3 voix SAB
Partition de chant
Partition gratuite en pdf
Téléchargez la partition de La rivièr Tanié
, chanson traditionnelle de l'île Maurice avec accords de guitare.
2 voix
Coût : 2 crédits
×
Un crédit est nécessaire pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Deux crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Trois crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Quatre crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Cinq crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Six crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Sept crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Huit crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Neuf crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Dix crédits sont nécessaires pour télécharger cette partition. Cliquez sur Acheter des crédits ci-dessus.
×
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour pouvoir télécharger gratuitement cette partition.
Téléchargez l'arrangement à deux voix de La rivièr Tanié
Vous aimerez aussi
Nini ya momo ()
Nini ya momo
Oma Hassan ()
Oma Hassan
Bobbejaan ()
Bobbejaan
Izika zumba ()
Izika zumba
Ntate Jake ()
Ntate Jake
Wielie-wielie-walie ()
Wielie-wielie-walie
Chorale à 3 voix SAB
Coût : 4 crédits
Téléchargez un aperçu
Téléchargez l'arrangement à trois voix de La rivièr Tanié
Paroles
Mo passé la rivièr Tanié
Mo zouène ène vié gran mama
Mo diman li ki li fer la
Li dir mwa li lapès kabo.
Way way mo zanfan
Fo travay pour gagne son pain,
Way way mo zanfan
Fo travay pour gagne son pain.
Traduction
Je traverse la rivière Tanié
Je rencontre Grand-mère
Je lui demande ce qu'elle fait là.
Elle dit qu'elle pêche des petits poissons.
Allez, les enfants
Il faut travailler pour gagner son pain.
Allez, les enfants
Il faut travailler pour gagner son pain.
Commentaires
Commentez