1. Nessa rua, nessa rua, tem um bosque
Que se chama, que se chama, Solidão
Dentro dele, dentro dele mora um anjo
Que roubou, que roubou meu coração.
2. Se eu roubei, se eu roubei seu coração
Tu roubaste, tu roubaste o meu também
Se eu roubei, se eu roubei teu coração
É porque, é porque te quero bem.
3. Se essa rua se essa rua fosse minha
Eu mandava, eu mandava ladrilhar
Com pedrinhas, com pedrinhas de brilhante
Para o meu, para o meu amor passar.
Traduction
1. Dans cette rue, dans cette rue, il y a...
Ce qu'on appelle, ça s'appelle, la solitude
À l'intérieur vit un ange
Qui a volé, qui a volé mon coeur.
2. Si j'ai volé, si j'ai volé ton coeur
Vous avez volé, vous avez volé le mien aussi.
Si j'ai volé, si j'ai volé ton coeur
C'est parce que je t'aime.
3. Si cette rue, si cette rue était mienne
J'enverrais, je ferais des briques
Avec des cailloux, avec des cailloux brillants
Pour moi, pour que mon amour passe.