Maria sitz im Rosenhag
Und wiegt ihr Jesuskind,
Durch die Blätter leise
Weht der warme Sommerwind.
Zu ihren Füßen singt
Ein buntes Vögelein :
Schlaf, Kindlein, süße,
Schlaf nun ein!
Hold ist dein Lächeln,
Holder deines Schlummers Lust,
Leg dein müdes Köpfchen
Fest and deiner Mutter Brust!
Schlaf, Kindlein, süße,
Schlaf nun ein!
Traduction
Marie est assise dans la roserais
Et elle balance son fils Jésus.
Tout doucement, entre les feuilles,
Souffle un vent léger.
À ses pieds, chante
Un oiseau de toutes les couleurs :
Dors, mon enfant, mon amour,
Endors-toi maintenant!
Ton sourire est si doux
Ta joie dans le sommeil est si belle,
Pose ta petite tête fatiguée
Contre le sein de ta mère.
Dors, mon enfant, mon amour,
Endors-toi maintenant!