1. Anchors Aweigh, my boys, Anchors Aweigh.
Farewell to college joys, We sail at break of day-ay-ay-ay.
Through our last night on shore, Drink to the foam,
Until we meet once more. Here’s wishing you a happy voyage home.
2. Stand Navy out to sea, Fight our Battle Cry;
We’ll never change our course, So Army you steer shy-y-y-y.
Roll out the TNT, Anchors Aweigh. Sail on to Victory
And sink their bones to Davy Jones, Hooray!
3. Blue of the Mighty Deep; Gold of God’s Sun
Let these colors be till all of time be done, done, done,
On seven seas we learn Navy’s stern call:
Faith, Courage, Service true, with Honor, Over Honor, Over All.
Traduction
1. Levez l'ancre, mes garçons, Levez l'ancre
Adieu les joies du collège, Nous naviguons au point du jour, ay-ay-ay.
Durant notre dernière nuit à terre, buvez à l'écume,
Jusqu'à ce que nous nous retrouvions. Je vous souhaite un bon voyage de retour.
2. Tenez la Marine en mer, combattez notre cri de guerre ;
Nous ne changerons jamais notre cap, alors, armée, vous êtes timide-y-y-y.
Déployez le TNT, Anchors Aweigh. Naviguez vers la victoire
Et coulez leurs os devant Davy Jones, hourra !
3. Bleu des profondeurs puissantes ; L'or du Soleil de Dieu
Laissez ces couleurs être jusqu'à ce que tout le temps soit fait, fait, fait,
Sur sept mers, nous entendons le cri sévère de la Marine :
Foi, courage, service vrai, avec honneur, sur l'honneur, sur tout.