Paroles
1. In einem kühlen Grunde,
da geht ein Mühlenrad;
|: mein' Liebste ist verschwunden,
die dort gewohnet hat. :|
2. Sie hat mir Treu' versprochen,
gab mir ein'n Ring dabei;
|: sie hat die Treu' gebrochen,
mein Ringlein sprang entzwei. :|
3. Ich möcht' als Spielmann reisen
weit in die Welt hinaus,
|: und singen meine Weisen,
und geh'n von Haus zu Haus. :|
4. Ich möcht' als Reiter fliegen
wohl in die blut'ge Schlacht,
|: um stille Feuer liegen
im Feld bei dunkler Nacht. :|
5. Hör ich das Mühlrad gehen,
ich weiß nicht, was ich will;
|: ich möcht' am liebsten sterben,
da wär's auf einmal still. :|
Traduction
1. Dans un sol frais,
voilà une roue de moulin ;
mon amour a disparu,
qui y vivait.
2. Elle m'a promis fidélité,
m'a donné une bague;
elle a brisé la foi,
ma petite bague s'est cassée en deux.
3. Je veux voyager en tant que ménestrel
loin dans le monde,
et chante mes airs,
et je vais de maison en maison.
4. J'aimerais voler en tant que cavalier
bien dans la bataille sanglante,
traîner autour de feux tranquilles
sur le terrain la nuit noire.
5. J'entends tourner la roue du moulin,
Je ne sais pas ce que je veux;
j'aimerais mourir,
ce serait soudainement calme.
Vidéo