Paroles
Gestern abend ging ich aus,
Ging wohl in den Wald hinaus;
Sass ein Häslein in dem Strauch,
Guckt mit seinen Äuglein 'raus,
Kommt das Häslein dicht heran,
Dass mir's was erzählen kann.
"Bist du nicht der Jägersmann,
hetzt auf mich die Hunde an?
wenn dein Windspiel mich ertappt,
hast du, Jäger, mich geschnappt
wenn ich an mein Schicksal denk',
ich mich recht von Herzen kränk'."
Armes Häslein, bist so blass!
Geh dem Bauer nicht ins Gras,
Geh dem Bauer nicht ins Kraut,
Sonst bezahlst mit deiner Haut;
Sparst dir manche Not und Pein,
Kannst mit Lust ein Häslein sein!
Traduction
Hier soir, je suis sorti,
Hier soir, je suis sorti,
Je suis allé dans la forêt.
Un petit lapin se trouvait dans le buisson,
Il me regardait de ses petits yeux.
Le petit lapin vient vers moi
Et me dit ceci :
"N'es-tu pas le chasseur
Qui me traque avec ses chiens ?
Quand le jeu du vent me prend,
Chasseur, m'as-tu attrapé ?
Quand je pense à mon destin,
Je suis blessé droit au cœur !"
Pauvre petit lapin, tu es si pâle !
Ne va pas dans l'herbe chez le paysan,
Ne va pas dans les choux chez le paysan
Sinon, tu paies de ta peau,
Tu t'épargnes de la misère et de la peine,
Tu peux être un petit lapin plein de joie !