Voici une variante plus complète :
兩隻老虎
兩隻老虎
跑得快
跑得快
一隻沒有眼睛
一隻沒有耳朵
真奇怪
真奇怪
兩隻老虎
兩隻老虎
跑得快
跑得快
一隻沒有眼睛
一隻沒有尾巴
真奇怪
真奇怪
Je peux juste vous dire que ces paroles viennent d'un site web chinois mais personnellement, je n'écris pas le mandarin.
The Chinese characters say "erduo" (ears), but the pinyin says "yanjing" (eyes)
Frère Jacques version chinoise...