1. Oh, the winter it is past and the summer's come at last
And the small birds they sing on ev'ry tree.
Their little hearts are glad, ah,
But mine is very sad, since my true love is far away from me.
And straight I will repair to the Curragh of Kildare,
For it's there I'll find tidings of my dear.
2. Oh, the rose upon the briar and the clouds that float so high
Bring joy to the linnet and the bee.
And their little hearts are blessed but mine can know no rest
Since my true love is far away from me.
3. All you who are in love, aye, and cannot it remove,
I pity all the pain that you endure.
For experience lets me know that your hearts are filled with woe,
It's a woe that no mortal can cure.
4. A livery I will wear and I'll comb back my hair,
And in velvet so green I will appear.
And straight I will repair to the Curragh of Kildare,
For it's there I'll find tidings of my dear.
Traduction
Oh, l'hiver est passé et l'été est enfin arrivé
Et les petits oiseaux qu'ils chantent sur chaque arbre.
Leurs petits cœurs sont heureux, ah,
Mais le mien est très triste, car mon véritable amour est loin de moi.
Et tout de suite je vais me rendre au Curragh de Kildare,
Car c'est là que je trouverai des nouvelles de ma chère.