Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Ewig verlor'nes Lieb ! Ich grolle nicht.
Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht.
Das weiß ich längst.
Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Ich sah dich ja im Traum,
Und sah die Nacht in deines Herzens Raum
Und sah die Schlang', die dir am Herzen frißt,
Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist.
Traduction
Je t'ai pardonné, malgré mon cœur brisé,
Toi mon aimée perdue à jamais,
Je t'ai pardonné, je t'ai pardonné.
Tu brilles de l’éclat de mille diamants mais
Aucun rayon n’en tombe dans la nuit de ton cœur.
Je ne le sais que trop.
Ne t’ai-je pas vue en rêve ?
J’ai vu la nuit qui emplit ton âme,
J’ai vu le serpent qui te dévore le cœur,
J’ai vu , cher amour, ta détresse infinie.
Vidéo
Commentaires
lol le 2019-11-20 à 15h56
c bien ca sert merci
Zeubi le 2019-06-06 à 09h43
Wsh sa rend ouf batard
Jean le Gallois le 2019-06-04 à 16h55
Merci pour l'aide - j'apprècie beaucoup votre projet.