1. Ene izar maitia,
Ene charmagarria,
Ichilik zur'ikhustera
Jiten nitzauzu leihora ;
Koblatzen dudalarik
Zaude lo'kharturik:
Gauazk'ametsa bezala
Ene khantua zauzula !
2. Zuk ez nuzu ezagutzen,
Hori ere zaut gaitzitzen;
Ez duzu ene beharrik
Ez eta acholarik.
Hil edo bizi nadin
Zuretako berdin!
Zu aldiz, maite Maria,
Zu zare ene bizia !
3. Amodiozko phena zer zen
Oraino ez nakien!
Orai ez nuzu biziko
Baizik zu maithatzeko.
Norat den ichurkia
Hara joaiten da hura:
Orobat ni, maitenena,
Jiten niz zure gana !
Traduction
1. Mon étoile aimée,
Ma charmante,
En silence pour vous voir
Je viens à votre fenêtre ;
Pendant que je chante
Vous êtes endormie ;
Comme un rêve de la nuit
Que mon chant soit pour vous !
2. Vous ne me connaissez pas,
Cela aussi me peine ;
Vous n'avez de moi besoin
Ni souci.
Que je meure ou que je vive
Pour vous c'est la même chose ;
Tandis que vous, Marie aimée,
Vous êtes ma vie !
3. Ce qu'était chagrin d'amour
Encore je ne le savais pas ;
Maintenant je ne vivrai plus
Que pour vous aimer ;
Du côté où va la pente
Là s'en va l'eau ;
De même moi, la plus aimée,
Je viens vers vous.