Xori erresinula
üdan khantari,
zeren ordüan beitu
landetan janari,
negüan ezta ageri
balinba ezta erí,
üdan jin baledi
atseden naite ni.
Xoria zaude isilik
ez egin nigarrik
¿zer atzeman dü kezu
hola atsankaturik?
Nik eramanen zütut
xedera hazkatürik
ohi ko bortüan barna
ororen gainetik.
Traduction
L'oiseau rossignol pendant l'été est chanteur,
Parce qu'alors il a dans la campagne de la nourriture ;
L'hivier il ne paraît pas, plaise à Dieu qu'il ne soit pas malade !
Si, pendant l'été, il revenait,
Je me consolerais, moi.
L'oiseau rossignol de tous, c'est le premier,
Mieux que les autres parce qu'il chante :
C'est lui qui séduit et enchante le monde ;
Je ne le vois pas lui-même,
Mais j'entends sa voix.