Paroles
As I came thro' Sandgate,
Thro' Sandgate, thro' Sandgate,
As I came thro' Sandgate,
I heard a lassie sing:
"O, weel may the keel row,
The keel row, the keel row,
O weel may the keel row
That my laddie's in."
"He wears a blue bonnet,
Blue bonnet, blue bonnet,
He wears a blue bonnet
A dimple in his chin.
And weel may the keel row,
The keel row, the keel row,
And weel may the keel row
That my laddie's in."
Traduction
Le sens général : "La quille du bateau permet à celui-ci de rester stable". La traduction n'est pas évidente.
Alors que je traversais Sandgate,
À travers Sandgate, à travers Sandgate,
Alors que je traversais Sandgate,
J'ai entendu une fille chanter :
"Oh, que la quille rame,
La rangée de quille, la rangée de quille,
Ô bien, que la quille rame
Dans lequel mon garçon est.
"Il porte un bonnet bleu,
Bonnet bleu, bonnet bleu,
Il porte un bonnet bleu
Une fossette au menton.
Et que la quille rame,
La rangée de quille, la rangée de quille,
Et bien, que la quille rame
Dans lequel est mon garçon.