Ah vous dirai-je maman, une chanson inspirante
15 août 2016
|
Jean-Baptiste
|
|
Ah vous dirai-je maman est la chanson française la plus connue à l'étranger après peut-être Frère Jacques. Si
la terre entière ne connaît pas forcément les paroles françaises, elle connaît sa mélodie, si célèbre avec ses cinq notes do, ré, mi, fa, sol. Que ce
soit dans sa version originale ou quelque peu transformée, aucune chanson n'a connu autant de versions, d'adaptations, de variations...
Mozart et autres...
Je ne vous apprends pas que Wolfgang Amadeus Mozart nous a offert douze variations sur ce chant populaire français. Mais ne nous
y trompons pas : Mozart n'est pas le compositeur de cette chanson, comme on peut souvent le lire. Il l'a entendue lors de son voyage en France ; il l'a
aimée puis en a proposé une harmonisation et des variations, tout simplement. La
partition est disponible ici.
Mais il n'est pas le seul compositeur classique a avoir composé des variations. Johann Christoph Friedrich Bach nous a proposé une
oeuvre de grande ampleur avec ces 18 variations, sous-titrées
Morgen kommet der Weihnachtsmann (demain vient le père-Noël). Le niveau est rapidement
plus élevé que dans l'oeuvre de Mozart. La
partition est disponible ici.
Georg Joseph Vogler en propose 16, quant à lui. On trouvera de nombreux points communs avec celles du compositeur autrichien. Le niveau de piano demandé
en proche également. La
partition est disponible ici.
Le compositeur Henri Valiquet sous-titre sa pièce
Enfantillage pour le piano. La pièce n'est pas très difficile ; elle comporte une introduction
s'inspirant du thème ainsi que deux variations. La
partition est disponible ici.
Un autre compositeur français, Adolphe Blanc, en propose une version pour piano à 6 mains ! Le niveau est simple. Les pièces à 6 mains sont assez rares ; celle-ci
est à mettre de côté.
La
partition est disponible ici.
Plusieurs versions
Rien qu'en français, cette chanson a pas mal tourné et connu plusieurs versions. Pour le titre, déjà, on trouve le futur "dirai-je"
ou le conditionnel "dirais-je". C'est le conditionnel qui est choisi pour la chanson
Ah te dirais-je maman, où le texte nous proche un enfant plus proche de sa mère. Une chanson possédant le même titre mais sous-titrée
La confidence parodie le texte original, nous vieilli un peu le fils et nous le fait fou amoureux. Une autre parodie, sur le même thème, fait cette fois
Ah ! vous dirai-je papa. Eh oui, pourquoi s'adresser
toujours à la même personne. Cette fois, le père est le confident de problèmes de coeur.
Voici une liste de comptines qui utilisent la même mélodie ou pratiquement, à une petite différence de rythme près. On a aussi un "do mi sol" à la place
du "do do sol", de tous petits changements, donc :
-
Quand trois poules vont aux champs
-
Aujourd'hui tous les enfants
-
Comptine des bisous pour mamans
-
Comptine des couleurs
-
Comptine pour dessiner
-
Brille ma petite étoile
-
La chanson de l'alphabet
Une chanson internationale
Et voici une liste de chansons étrangères construites sur notre Ah vous dirai-je maman, la plus connue étant la première :
-
Twinkle, twinkle, little star, nursery rhyme anglais
-
Estrellita, traduction espagnole de la précédente
-
Twinkle, twinkle, little bat, version de Lewils Caroll (Scintille, petite chauve-souris)
-
Schaapje schaapje heb je witte wol, comptine néerlandaise
-
Altijd is Kortjakje ziek, comptine Néerlandaise
-
I yayamas, comptine grecque
-
ABC song, alphabet song
On peut rajouter à ces listes des chansons construites exactement sur les mêmes accords avec de nombreuses notes en commun :
-
Le p'tit bossu, comptine française
-
À la pêche aux moules, comptine française
-
Le palais royal, comptine française
-
Gretel, Pastetel, comptine allemande
Peut-être en connaissez-vous d'autres, vous-même ?